Médecins et asthmatiques ne parlent pas la même langue !
2 posters
Page 1 of 1
Médecins et asthmatiques ne parlent pas la même langue !
L’interrogatoire du patient est essentiel pour établir le diagnostic d’asthme mais aussi pour apprécier l’évolution et le contrôle de la maladie. A condition de s’entendre sur la signification des mots employés.
L’étude « Langage dans l’Asthme » souligne l’importance d’une bonne communication entre médecin et patient. Il s’agit d’une étude descriptive transversale ayant enrôlé 695 asthmatiques traités par des corticoïdes inhalés depuis au moins 6 mois.
On a demandé aux patients et aux médecins investigateurs de choisir jusqu’à 4 mots à l’intérieur de 2 listes. La première faisait référence aux symptômes et la seconde aux limitations d’activité dans la vie quotidienne.
Les patients ont complété par ailleurs le questionnaire de contrôle de l’asthme ACQ-5.
Les participants à ce travail étaient âgés de 46,8 ± 14,8 ans. Il s’agissait de femmes pour 57 %. L’asthme était connu depuis 12,9 ± 9,4 ans et était traité par une association d’un corticoïde inhalé et d’un bêta-agoniste de longue durée d’action dans 82 % des cas.
Le score ACQ-5 était de 1,5 ± 1,1.
Les mots les plus fréquemment utilisés pour l’expression des symptômes asthmatiques étaient « toux », « dyspnée » et « sifflement ». Les termes « montée d’escaliers », « marche rapide » et « marche en montée » caractérisaient le plus fréquemment les limitations d’activité.
Une complète concordance dans les mots employés entre médecin et patient était constatée dans seulement 4,1 % des cas en ce qui concerne les symptômes d’asthme et dans 19,1 % des cas pour les limitations d’activité.
Une concordance partielle pour les termes « symptômes » a été observée dans 75,4 % des cas et pour les termes « limitation d’activité » dans 74,9 %.
En regroupant les mots recouvrant le même symptôme, une concordance parfaite était observée dans 21,7 % des cas et une concordance partielle dans 72 %.
Ce travail montre que les mêmes mots peuvent recouvrir des notions différentes selon que l’on est patient ou médecin. Une communication efficace, et donc une prise en charge adéquate de la maladie, ne peuvent s’établir que sur la base d’un langage commun. Il est donc indispensable de s’entendre sur la définition des termes employés.
Dr Geneviève Démonet
tedles-
Filière : Médecine
Niveau : Médecin généraliste
Messages : 1596
Points : 2941
Date d'inscription : 2010-10-16
Réputation : 43
Age : 103
Localisation : mostaganem
Niveau d'avertissement :
Re: Médecins et asthmatiques ne parlent pas la même langue !
Merci pour le partage .
nour elhouda-
Filière : Médecine
Niveau : Médecin généraliste
Messages : 7140
Points : 7928
Date d'inscription : 2011-12-27
Réputation : 79
Localisation : Algérie
Niveau d'avertissement :
Similar topics
» Un même gène lié au diabète et au cholestérol : Un même traitement ?
» Médecins du travail /médecins généralistes
» Les couleurs nous parlent
» Des algues sur les plaies : ce n’est pas bon même si c’est « bio »
» L’apprentissage de la langue se fait déjà chez les foetus !
» Médecins du travail /médecins généralistes
» Les couleurs nous parlent
» Des algues sur les plaies : ce n’est pas bon même si c’est « bio »
» L’apprentissage de la langue se fait déjà chez les foetus !
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum